13 octubre 2011

Dans Paris (2006)

FILMOGRAFÍA CHRISTOPHE HONORÉ._ He aqui un Honoré más comedido hablando de cosas familiares. La película en si resulta blanda, como lo blandengue que resulta un tipejo que se le cae el mundo por una ruptura con la novia en plena navidad. Macho que se respete se echa una pea y busca otra. Joder!. (Bruz)
Dans Paris aka In Paris
 Dans Paris
(2006) on IMDb
AÑO: 2006
DURACIÓN: 92 min.
PAÍS: Francia.
DIRECTOR: Christophe Honoré
GUIÓN: Christophe Honoré.
MÚSICA: Alex Beaupain.
FOTOGRAFÍA: Jean-Louis Vialard.
ELENCO: Romain Duris, Louis Garrel, Joana Preiss, Guy Marchand, Marie-France Pisier, Alice Butaud, Héléna Noguerra, Judith El Zein, Annabelle Hettmann, Lou Rambert-Preiss.
PRODUCTORA: Gémini Films / Clap Films.
GALARDONES: Nominada al premio de Actor de Soporte en los Cesar 2007.

Dans Paris cuenta las aventuras sentimentales de dos hermanos y dibuja así el retrato de una familia cuya divisa sería: "Tómate el trabajo de ignorar la tristeza de tuyos ". Después de romper con su novia, el joven Paul vuelve a casa de su padre en París. Allí, se instala en el dormitorio de su hermano pequeño Jonathan de donde se negará salir. Su padre y su hermano van a intentar ayudarlo para que venza su pena y supere la ruptura sentimental. Mientrastanto, los parisinos están preparando las fiestas de Navidad. (FILMAFFINITY)

Revisar otras críticas en FILMAFFINITY

----------------------------------------------------------
Dans Paris (2006) / Audio Original - Subtítulos en Español / DVDrip > rmvb
353 Mb en 2 Partes / No Password / Servidor de Download: Depositfile

 DOWNLOAD FILM GRATIS
----------------------------------------------------------

Mira el [DVD] en Amazon.es

6 comentarios:

AndresLatorre dijo...

Me pasó que el título, no es el adecuado para el film. Puede que haya sido, porque no se le ocurrió otro nombre para evidenciar un poco mejor la trama de ésta, o simplemente gancho comercial y hasta turístico, porque París, vende, y es la realidad que los franceses lo saben bien de su amada-odiada capital. Pero justificó el nombre con la muestra de varios lugares parisinos clásicos. La historia es en cierto modo, un retrato de la supuesta vida de gran urbe, centrada en esta familia, con gen depresivo y altamente neurótico, con personajes que andan en el filo de la cordura cuando las cosas andan mal, con el ingrediente de las festividades y su consiguiente presión social, de exaltar virtudes y andar con actitud de benevolente. A Romain Duris, le acepté de buena gana su actuación porque interpreta a un hombre, dígamos "postmoderno", en el que la debilidad es cada vez más patente, la virilidad retrocede y se encuentra no al hombre, sino al humano, tan frágil y susceptible y que si nos mandamos una miradita, veremos que hay bastantes hombres que se vuelven inútiles y se pavonean de su sensibilidad innecesaria. Garrel, también me tragué su actuación, porque representa la otra cara de la moneda y, siguiendo en la cosa "postmoderna", su personaje representa una virtud de este tiempo, la frivolidad. Mientras su hermano llora la falta de romanticismo y peca de "niñita" ultrasensible, él personaje de Garrel se limpia el culo con al responsabilidad y la postura decidida en la vida.
La visión de Honoré es sarcástica, aunque la película sea "ligera".
Gracias por compartirla.

Anónimo dijo...

Hola! Quise extraer los archivos una vez que los bajé pero no tienen la extensión rar o zip. Les cambié el nombre poniendole zip al final y aún asi me salta error al extraerlos. Que se puede hacer?

Amalia dijo...

Joder! el comentarista no parece entender de cine. por un momento pensé que estaba en un blog de camioneros leyendo acerca de temas de machos respetables (con todo el respeto por los conductores de camión, quienes seguramente se expresan mejor). Mas respeto con los lectores y si se educara más habria mas recurso en el lenguaje para no escribir de tipejos y de machos ya tenemos bastantes y sobrando. Joder!

Bruz dijo...

Tenes toda la razón Amalia. El comentario es bien soez y ridiculo, y lo asumo como realmente mio. ¿Pero cual es el rollo?, hay veces que tenemos malos días, y vemos una película, y no nos agrada, y eso es lo que nos provoca decir. La idea es justamente esa, que todos escribamos lo que nos provoca y eso fue lo que me salió de la testa con esta de Honoré.
Voy a dejar mi comentario tal cual aunque realmente reconozco que es bien ridiculo y "camionero". Además de que ya AndresLatorre hizo uno excelente sobre la película (¿Y porqué vos no escribis sobre la película?). Sobre los términos usados, recuerda Amalia que la lengua es viva y el lenguaje soez de hoy, puede convertirse en formas naturales por uso del vulgo (Nos lo dice Cervantes a travéz del Quijote quien conversa con Sancho). Por otro lado, te pido que leas algunos de mis otros más de 500 comentarios que hay en el blog, la media me ha hecho merecedor de respeto, ni que decir del trabajo que ha costado subir ese "cagaleron" de pelis...
Sigue disfrutando, y porfa, no dejes de comentar, mismo que sea para alfinetar otros comentarios.
Fuerte Abrazo!!

Eli dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Bruz dijo...

LOL, no paro de reirme porque cometí una pifia mayuscula en mi comentario para Amalia y, me di cuenta por la jalada de oreja de mi muy estimada Eli.
En mi infeliz respuesta, "asumo el comentario como mio", jajajajajaja. En realidad quise decir que sí lo había escrito, pero como quedó (y bien me lo hizo ver Eli), puede interpretarse como que fuera mi pensamiento, dándole la razón a Amalia. Además, hay el agravante de estar cometiendo plágio.
Primero debo aclarar el contexto en que escribí en el post "Macho que se respete se echa una pea y busca otra"; Fue para finalizar mi corta crítica de forma irónica y tediosa sobre una película que me pareció mala. Y, Para ello utilizo "infelizmente", el
"Bordón" del comediante Emilio Lovera en su Sketch de "Macho que se respeta". Cosa que de verdad deben conocer pocos, pero es el mismo error que cometen argentinos, mexicanos o españoles cuando escriben regionalismos en blogs que son leidos por el universo de habla hispana. Vale salientar también, que cuando escribí eso el blog mal tenía 40 o 50 visitantes diarios.
En vista que hay comeclavos como Amalia, que se toman el trabajo de querer dar lecciones de moral, debo aclarar que la frase del comediante Lovera NO REPRESENTA MI PENSAMIENTO NI MI POSICIÒN. Menos mal que la mayoría hacen comentarios apenas defendiendo su parecer (como lo hizo amablemente AndresLatorre). Corregir lo dicho y explicar "la ironía" me parece tonto, pero bue...
Busqué en Youtube y hay varios videos de Emilio Lovera con su personaje "Palomino Vergara". Lástima que son nuevos, de un Emilio ya sin gracia... Lástima que desapareció Radiorochela y RCTV, pero esas son cosas mayores provocadas por la intolerancia y el autoritarismo, cosas por las que seguramente gente como Amalia son genuflexas o prefieren no ver, y que yo si he enfrentado con todo su costo.
Dale Amalia, sigue intentando hacer moral con frases de programas cómicos. Escribele a Emilio. E Intenta entender, que el desconocimiento del trasfondo no te quita lo "camionera" y macha que fuistes en tu comentario contra mi.
Como adoro perder tiempo.
Ahh, y por cierto. Aclaro que no me gustaba Radirochela y lo consideraba un programa chabacano, con todo y Emilio.
(Diablos, ¿Será que voy a tener que estar aclarando todo de ahora en adelante?)